FOREWORD
一大波恐怖故事来袭!鬼故事短篇超吓人

民间鬼故事 - FOREWORD

2022-09-30 14:50:02 阅读 :

Anne Frank kept a diary from June 12, 1942, to August 1, 1944. Initially, she wrote it strictly for herself. Then, one day in 1944, Gerrit Bolkestein, a member of the Dutch government in exile, announced in a radio broadcast from London that after the war he hoped to collect eyewitness accounts of the suffering of the Dutch people under the German occupation, which could be made available to the public. As an example, he specifically mentioned letters and diaries.

Impressed by this speech, Anne Frank decided that when the war was over she would publish a book based on her diary. She began rewriting and editing her diary, improving on the text, omitting passages she didn't think were interesting enough and adding others from memory. At the same time, she kept up her original diary. In the scholarly work The Diary of Anne Frank: The Critical Edition (1989), Anne's first, unedited diary is referred to as version a, to distinguish it from her second, edited diary, which is known as version b.

The last entry in Anne's diary is dated August 1, 1944. On August 4, 1944, the eight people hiding in the Secret Annex were arrested. Miep Gies and Bep Voskuijl, the two secretaries working in the building, found Anne's diaries strewn allover the floor. ,Miep Gies tucked them away in a desk drawer for safekeeping. After the war, when it became clear that Anne was dead, she gave the diaries, unread, to Anne's father, Otto Frank.

After long deliberation, Otto Frank decided to fulfill his daughter's wish and publish her diary. He selected material from versions a and b, editing them into a shorter version later referred to as version c. Readers all over the world know this as The Diary of a fauna Girl.

In making his choice, Otto Frank had to bear several points in mind. To begin with, the book had to be kept short so that it would fit in with a series put out by the Dutch publisher. In addition, several passages dealing with Anne's sexuality were omitted; at the time of the diary's initial publication, in 1947, it was not customary to write openly about sex, and certainly not in books for young adults. Out of respect for the dead, Otto Frank also omitted a number of unflattering passages about his wife and the other residents of the Secret Annex. Anne Frank, who was thirteen when she began her diary and fifteen when she was forced to stop, wrote without reserve about her likes and dislikes.

When Otto Frank died in 1980, he willed his daughter's manuscripts to the Netherlands State Institute for War Documentation in Amsterdam. Because the authenticity of the diary had been challenged ever since its publication, the Institute for War Documentation ordered a thorough investigation. Once the diary was proved, beyond a shadow of a doubt, to be genuine, it was published in its entirety, along with the results of an exhaustive study. The Critical Edition contains not only versions a, band c, but also articles on the background of the Frank family, the circumstances surrounding their arrest and deportation, and the examination into Anne's handwriting, the document and the materials used.

The Anne Frank-Fonds (Anne Frank Foundation) in Basel (Switzerland),. Which as Otto Frank's sole heir had also inherited his daughter's copyrights, then decided to have anew, expanded edition of the diary published for general readers. This new edition in no way affects the integrity of the old one originally edited by Otto Frank, which brought the diary and its message to millions of people. The task of compthng the expanded edition was given to the writer and translator Mirjam pressler. Otto Frank's original selection has now been supplemented with passages from Anne's a and b versions. Mirjam pressler's definitive edition, approved by the Anne Frank-Fonds, contains approximately 30 percent more material and is intended to give the reader more insight into the world of Anne Frank.

In writing her second version (b), Anne invented pseudonyms for the people who would appear in her book. She initially wanted to call herself Anne Aulis, and later Anne Robin. Otto Frank opted to call his family by their own names and to follow Anne's wishes with regard to the others. Over the years, the identity of the people who helped the family in the Secret Annex has become common knowledge. In this edition, the helpers are now referred to by their real names, as they so justly deserve to be. All other persons are named in accordance with the pseudonyms in The Critical Edition. The Institute for War Documentation has arbitrarily assigned initials to those persons wishing to remain anonymous.

The real names of the other people hiding in the Secret Annex are:

THE VAN pELS FAMILY

(from Osnabriick, Germany):

Auguste van pels (born September 9, 1890) Hermann van pels (born March 31, 1889) peter van pels (born November 8, 1926)

Called by Anne, in her manuscript: petronella, Hans and Alfred van Daan; and in the book: petronella, Hermann and peter van Daan.

FRITZ pFEFFER (born April 30, 1889, in Giessen, Germany):

Called by Anne, in her manuscript and in the book: Alfred Dussel.

The reader may wish to bear in mind that much of this edition is based on the b version of Anne's diary, which she wrote when she was around fifteen years old. Occasionally, Anne went back and commented on a passage she had written earlier. These comments are clearly marked in this edition. Naturally, Anne's spelling and linguistic errors have been corrected. Otherwise, the text has basically been left as she wrote it, since any attempts at editing and clarification would be inappropriate in a historical document.

本文标题:FOREWORD - 民间鬼故事
本文地址:http://www.kb54.com/minjianguigushi/2710.html

上一篇:舞会皇后 下一篇:很抱歉没有了

相关文章

  • “老鹰”抓小兔

    放暑假了,胖猪的舅舅从国外给胖猪买了一个新玩具——一架像老鹰的遥控飞机。只要按动遥控器,“老鹰&dquo;飞机就会轰隆隆地飞起来。它一会儿向左飞,一会儿...

    2022-09-06 民间鬼故事
  • 作文好人好事

    篇一:好人好事雷锋是人们心目中的英雄,他舍己为人,无私奉献,让全国人民为他赞颂,以他为荣。在我们的生活中也有不少的活雷锋。我记得有一次,我回家忘带钥匙了,在楼下等了好久...

    2022-09-14 民间鬼故事
  • 蜗牛的家

    天上的太阳火辣辣,一只小蜗牛正躲在草丛旁乘凉。它身上背着重重的壳,小脑袋四处张望。小蜗牛心里想:这么热的天,要是能找到点水喝就好了!一大片乌云从天边飘了过来,很快...

    2022-09-24 民间鬼故事
  • 青山疮

    【青山疮】简介:近来,整个县城,街谈巷议,大财主田梁丢了。田梁家资巨万,平日喜欢打猎,七日前,城郊狩猎,一马当先,甩开随从,去向不明。最后一位见到他的是个信差,信差说,当时已近薄暮,田梁骑一匹神骏,飞驰而过,差点撞到自己。...

    2021-06-16 民间鬼故事
  • grass的复数

    gass的复数形式是加es,即gasses。gass可作名词和动词,作为名词时,中文翻译为“青草&dquo;、“牧草&dquo;、“禾本科植物&dquo;、“草地&dquo;、&...

    2022-09-22 民间鬼故事
  • 跳豆

    五颗红豆在妈妈的怀抱花谢后并挂在枝头,他们渐渐长大并变得饱满,而此刻妈妈就快要到生命的尽头。“妈妈,时间过的真快,我们想多和妈妈在一起,妈妈不要离开我们。&dquo;...

    2022-09-14 民间鬼故事
  • 茶香慰孤魂

    【茶香慰孤魂】简介:会稽郡剡县中人陈务早丧,留下遗孀与两个孤儿。妇人带着尚未成年的两个儿子寡居在一座山野老宅中,日子虽然清苦贫寒,却被她活出了自己独特清雅的滋味。大约受丈夫影响,妇人对南朝士族饮茶的风尚颇为钦羡,逐渐也形成了好饮的习惯,闲时便于山野之间采摘鲜嫩的茶叶,阳光暴晒后再用明火干炒一番,芳香四溢间,可以泡饮的茶叶也就制成了。竹下听风,煮水煎茶,一家人在乱世之中,觅得一份安稳熨帖。...

    2021-06-16 民间鬼故事
  • 我的美丽签名

    丽丽在专心至志地看书,那是爸爸刚给她买回来的书。书里的故事非常精彩。瞧,小丽丽一边看书,一边还搭着嘴乐呢。 帆帆看见丽丽边看书边乐,就走过去看了一眼。 "啊,这本书我没看过...

    2022-09-21 民间鬼故事
  • become的过去式和过去分词

    become的过去式和过去分词分别为became和become。become可作及物动词,中文含义为“适合&dquo;、“适宜&dquo;、“相称&dquo;、“变成&dquo;、&ldq...

    2022-09-22 民间鬼故事
  • 杏花村

    【杏花村】简介:杏花村,顾名思义就是在这个村子里拥有许许多多的杏花树,在这里所有的山都连成一片,山上覆盖着大面积的杏花树,每当杏花开放的季节,山上山下一片红白相间甚是美丽,这些连成一片的大山有一个共同的名字,那就...

    2021-06-16 民间鬼故事
你可能感兴趣