民间鬼故事 - 老鹰之歌(秘鲁民谣)
享誉世界的秘鲁名歌《老鹰之歌》以其悠远、神秘的旋律和古朴、独特的安第斯山区民族乐器编曲令无数人对南美印第安文化心驰神往。秘鲁政府将作曲家达尼埃尔·阿洛米亚·罗布莱斯(DanieL alomia robles)于1913年创作的这首名曲宣布为该国的国家文化遗产。《老鹰之歌》原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(一种悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(一种欢快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(一种优雅的集体舞)。
这一部分的原版歌词是由胡里奥·博杜安-帕斯谱写的,大意是:“神鹰,安第斯山的王者,把我带回我亲爱的土地,我的家乡安第斯山,我要和我思念的印加兄弟们生活在一起。在库斯科广场上等我,让我们一起在马丘皮丘和怀纳皮丘上空翱翔。”
谱曲达尼埃尔·阿洛米亚·罗布莱斯
音乐风格民谣
中文名称老鹰之歌
外文名称If I Could(El Condor Pasa)
发行时间1913年
歌曲简介
秘鲁国家文化研究院的学者认为,《老鹰之歌》中浓郁安第斯民族特色的音乐和奔放不羁的歌词使它具有了唤醒秘鲁民族认同感、反抗殖民主义的政治意义。长久以来,秘鲁民族主义者都认为,秘鲁不是属于白人和外国人的,而是属于安第斯山东麓的印第安人的。《老鹰之歌》的词曲作者当年正是在安第斯山矿区目睹了秘鲁劳工反抗外国企业主压榨的血泪斗争之后,写下了这部说唱剧的。在90多年前,把这样的主题搬上戏剧舞台,无疑是一个巨大的创新,因此受到了观众的热烈欢迎。仅在利马著名的马奇剧院,这部说唱剧5年内,就演出了3000余场。
创作背景
《老鹰之歌If I Could(El Condor Pasa)》——秘鲁民歌《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》,又译《老鹰之歌》、《飞逝的雄鹰》《神鹰帕萨》或《秃鹰飞过》。
《El condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,后被Paul Simon重唱组改编,用英文翻唱。El Condor Pasa的原版据传是基于秘鲁ziyou战士Tupac Amaro的故事。
1780年,他在领导一场fankang西班牙人的qiyi中被害,死后变成一只Condor,永远翱翔于安第斯山上。秘鲁人民暨此体现对自由的追求不息,而歌名的直译就是”雄鹰在飞”。
这首歌原本是秘鲁的民俗音乐家丹尼尔·阿罗密亚斯·罗布列斯的作品,1956年首先被艾多·阿德法尔以吉他独奏的方式发表。
1965年,欧洲著名的“印加民俗乐团”再度灌录此曲,恰巧被到巴黎旅行的保罗·西蒙听到,保罗·西蒙相当喜欢这首曲子,一时兴起填上英文歌词,后来回到美国后出版成唱片。
另外,著名瑞士乐团班得瑞(Bandari)也在专辑《寂静山林》(Silence with Sound from Nature)中重新演绎了这首乐曲。
所获荣誉
《老鹰之歌If I Could(El Condor Pasa)》于1970年风行全球,这首曲子因此成为南美洲最具代表性的一首民谣。美国男歌星安迪·威廉姆斯演唱的版本,是更贴近现代流行风味的版本。
这首旋律已经被列入联合国世界文化遗产了,宁静、深邃、高远,让人心境明澈,是不可多得的优秀作品。
中英歌词
老鹰之歌If I Could(El Condor Pasa)》英文歌词和中文歌词
I’d rather be a sparrow than a snail
我宁可是只麻雀,也不愿做一只蜗牛
Yes I would,if I could,I surely would
没错,如果可以,我会这样选择
I’d rather be a hammer than a nail
我宁可是支铁锤,也不愿是一根铁钉
Yes I would,if I only could,I surely would
没错,如果真的可以,我会这样选择
Away,I’d rather sail away
我愿航行到远方
Like a swan that’s here and gone
像来了又去的天鹅
A man gets tied up to the ground
一个人如果被束缚在地上
He gives the world its saddest sound
他会向世界发出最悲伤的声音
Its saddest sound
I’d rather be a forest than a street
我宁可是座森林,也不愿是一条街道
Yes I would,if I could,I surely would
没错,如果可以,我会这样选择
I’d rather feel the earth beneath my feet
我宁可感受大地就在你的脚下
Yes I would,if I only could,I surely would
没错,如果真的可以,我会这样选择。
流行版本
老鹰之歌有很多版本,从作者上分,有班得瑞版本的老鹰之歌,押尾桑版本的老鹰之歌,秘鲁原版的老鹰之歌,欧美版保罗西欧的老鹰之歌,中国版本的老鹰之歌……
班得瑞
《老鹰之歌》前期因为Paul Simon保罗西蒙而出名,后期因为班得瑞而出名。《班得瑞·寂静山林》第一首曲子,就是这首“老鹰之歌”。
歌曲用途
《老鹰之歌》最早是秘鲁人们用来表达他们对英雄的缅怀之情。现在常用于背景音乐,伴奏,或者押尾。歌曲轻缓抒情,可以适当缓压。
演奏乐器
《老鹰之歌》基本上各种乐器都可以演奏,目前居多的演奏方法有口琴,钢琴,吉他,口哨,民谣,排箫等。
本文地址:http://www.kb54.com/minjianguigushi/15131.html